KE-430F BE-438F TRAVETTATRICE ELETTRONICA DIRECT DRIVE PUNTO ANNODATO ATTACCABOTTONI ELETTRONICA DIRECT DRIVE PUNTO ANNODATO Si prega di leggere il
3. LIST OF SEWING PATTERNS 3. LISTA DEI PROGRAMMI DI CUCITURA 3-1. Lista degli schemi di cucitura (KE-430F) Gli schemi di cucitura seguenti sono inst
3. LIST OF SEWING PATTERNS Per materiali pesanti (-05) Dimensioni (mm) Dimensioni (mm) No. Schema No. punti Lungh. Largh. No. Schema No. punti Lungh
3. LIST OF SEWING PATTERNS KE-430F, BE-438F5Travette verticali Barrette verticali Dimensioni (mm) Dimensioni (mm) No. Schema No. punti Lungh. Larg
3. LIST OF SEWING PATTERNS Travette mezza luna Dimensioni (mm) Dimensioni (mm) No. Schema No. punti Lungh. Largh. No. Schema No. punti Lungh. Largh.
3. LIST OF SEWING PATTERNS KE-430F, BE-438F7 Travetta ad ‘L’ Dimensioni (mm) Dimensioni (mm) No. S
3. LIST OF SEWING PATTERNS 3-2. Lista dei programmi di cucitura (BE-438F) Gli schemi di cucitura seguenti sono installati sulla macchina. Qualsiasi s
3. LIST OF SEWING PATTERNS Dimensioni (mm) No. No. fori del bottone Schema No. di fili (passaggi) No. punti collegamento No. di punti X Y *4 14 6-6
3. LIST OF SEWING PATTERNS Dimensioni (mm) No. No. fori del bottone Schema No. di fili (passaggi) No. punti collegamento No. di punti X Y *1 64 6-6 1
4. INSTALLATION 4. INSTALLAZIONE 11 A ATTENZIONE L’installazione della macchina deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Contattare il r
4. INSTALLATION 4-2. Installazione del control box Rimuovere le sei viti (1), e quindi rimuovere il coperchio (2). 12 (3) Control box (4) Bulloni [4
CONTENUTO 1. NOME PARTI PRINCIPALI ... 1 2. FUNZIONI PRATICHE PER OTTIMA CUCITURA... 2 3. LISTA PROGR
4. INSTALLATION 13KE-430F, BE-438F4-4. Installazione della testa della macchina (1) Spina [2 pcs] (2) Viti fissaggio [2 pcs] (3) Cuscinetti gomma
4. INSTALLATION 2284B 1. Rimuovere le due viti (17), e momentaneamente rimuovere l’interruttore di sicurezza della testa (18). 2. Usare le due vi
4. INSTALLATION 4-6. Installazione del portafilo 15(1) Portafilo NOTA: Stringere bene il dado (4) in modo che la rondella in gomma (2) e la rondella
4. INSTALLATION 4-9. Collegamento dei cavi 1. Ribaltare delicatamente la testa della macchina. 2288B 2. Passare il fascio di cavi attraverso il for
4. INSTALLATION 17KE-430F, BE-438F NOTA: Ruotare i cavi dei motori passo X, Y e della
4. INSTALLATION Connettore Posizione connessione su scheda motore Fermacavo Motore albero superiore [4-
4. INSTALLATION 4-10. Collegamento del cavo di terra 19 ATTENZIONE Assicurarsi di eseguire il collegamento di terra. Se la messa a terra non
4. INSTALLATION 4-11. Installazione carter posteriore (1) Carter posteriore 20 (2) Viti [4 pcs] NOTA: Assicurarsi di non schiacciare i cavi quando s
4. INSTALLATION 21KE-430F, BE-438F4-12. Lubrificazione ATTENZIONE Non collegare il cavo di alimentazione prima di avere completato la lubri
4. INSTALLATION 22 KE-430F, BE-438F7. Aggiungere olio attraverso i due fori sula slitteria del crochet in modo che i feltrini (6) siano leggerment
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA [1] Indicazioni di sicurezza e loro significato Il presente manuale di istruzioni, le indicazioni ed i simboli che vengo
4. INSTALLATION 23KE-430F, BE-438F <Alimentazione 200 V > Operatore 4145M (1) Interruttore principale (2) Viti[2 pcs] (3) Connett
4. INSTALLATION 24 KE-430F, BE-438F <Alimentazione 100 V / 400 V > (1) Interruttore principale (2) Viti [2 pcs] (3) Trasformator
4. INSTALLATION 25KE-430F, BE-438F4-14. Controllo dell’interruttore di sicurezza della testa 1. Accendere l’interruttore principale. 2. Verificare
5. PREPARATION BEFORE SEWING 5. PREPARAZIONE PRIMA DELLA CUCITURA 5-1. Installazione dell’ago 26 ATTENZIONE Spegnere l’interruttore principa
5. PREPARATION BEFORE SEWING 27KE-430F, BE-438F<Modalità infilatura> La modalità di infilatura è sicura perché la macchina non si avvia anche
5. PREPARATION BEFORE SEWING 5-3. Avvolgimento del filo inferiore ATTENZIONE Non toccare nessuna parte in movimento o premere oggetti contro
5. PREPARATION BEFORE SEWING 29KE-430F, BE-438F5-4. Installazione della capsula ATTENZIONE Spegnere l’interruttore principale prima di inst
5. PREPARATION BEFORE SEWING 5-5-2. Tensione filo superiore Più forte Più debole 2345B 2306B Usare la tensione digitale per regolare la tensione più
5. PREPARATION BEFORE SEWING 31KE-430F, BE-438F [Indicazioni per la velocità massima per la KE-430F] Massima velocità cucitura (punti/min) Uso Croch
5. PREPARATION BEFORE SEWING Filo superiore(Rovescio) (Diritto) 4487Q 3. Per cuciture di schemi con travetta corta (10 mm o inferiore), l’estremità d
2. Note sulla sicurezza PERICOLO Aspettare almeno 5 minuti dopo avere scollegato il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di aprire
5. PREPARATION BEFORE SEWING 33KE-430F, BE-438F5-7. Inserimento del bottone (BE-438F) 1. Premere la camma della pinza bottone (1) per aprire la ga
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 34 KE-430F, BE-438F 6. USO DEL PANNELLO OPERATIVO (OPERAZIONI BASE) 6-1. Nome e funzione di ogni par
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 35KE-430F, BE-438F (12) Spia COUNTER (CONTATORE) Si illumina quando il tasto SELECT (14) è premut
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 36 KE-430F, BE-438F 6-2. Metodo impostazione programmi Schema di cucitura, scala-X, scala-Y, velocit
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) KE-430F, BE-438F 37Selezionare i parametri da cambiare. Premere il tasto SELECT. Il paramet
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 38 KE-430F, BE-438F <Lista dei parametri> Parametro Campo regolazione e valore iniziale Dis
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) KE-430F, BE-438F 39 Parametro Campo regolazione e valore iniziale Display Lo1-Lo9 (Valore iniziale
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 40 KE-430F, BE-438F 6-3. Copia dei programmi Per creare un programma con parametri molto simili a qu
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) KE-430F, BE-438F 416-4. Controllo dello schema di cucitura (KE-430F) Usare la modalità test del tras
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 42 KE-430F, BE-438F 6-5. Controllo dello schema di cucitura (BE-438F) Usare la modalità test del tra
ATTENZIONE Cucitura La macchina per cucire deve essere utilizzata solo da operatori che hanno ricevuto l’addestramento necessario per il
6. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) KE-430F, BE-438F 436-6. Correzione tensione del filo superiore Il valore della tensione del filo sup
7. SEWING 7. CUCITURA 44 ATTENZIONE Spegnere l’interruttore principale nelle situazioni seguenti, altrimenti la macchina potrebbe operare in
7. SEWING 7-2.Variazione delle condizioni di cucitura La “scala-X”, la “scala-Y” e la “Velocità di cucitura” possono essere variate anche durante la
Document CD Per la pulizia, regolazioni standard ed ulteriori dettagli, si prega fare riferimento al Manuale Istruzioni contenuto nel Documento CD.
Vi ringraziamo per avere acquistato un macchina per cucire Brother. Prima di utilizzare la vostra nuova macchina , Vi invitiamo a leggere le istruzi
3. Etichette di avvertimento Sulla macchina sono presenti le seguenti etichette di avvertimento. Seguire attentamente le istruzioni riportate sulle
KE-430F, BE-438F v2275B 2274B 2506B Contenitore olioProtezione tirafiloParaocchiSalvaditoCarter laterale Copertura solenoide DT Carter posteri
1. NAMES OF MAJOR PARTS 1KE-430F, BE-438F1. NOME PARTI PRINCIPALI BE-438F 2276B (1) Interruttore alimentazion
2. USEFUL FUNCTIONS FOR OPTIMUM SEWING 2 KE-430F, BE-438F2. FUNZIONI PRATICHE PER OTTIMA CUCITURA Semplice impostazione dei programmi originalitra
Comentarios a estos manuales